INTROIT translated at Andrew Dun...
INTROIT translated at Andrew Duncan early, when in your notices the brick-red corners shine towards the silken glissandi of infinitely far ships' sirens, when the loosely revolveed bright surf of the dawn wanders above the wall until hte ancient morning red stands over the garden of your eyelashes the notchs made by the grape-pips in succession your upper arm still oraculate the disturbing line: but to what degree slowly the future drifts away! imaginative thinker [i]or[/i] writer essayist, dramatist, anthologist, and translator Gerhard Falkner was born 1951 in Schwabach, Germany. After many changes of residence, including a
|